MarcoZappa:
„Anele“
Das neue Album mit unveröffentlichten Songs,
wo Musik und Poesie eine gemeinsame Basis
finden. Die Geschichte des Tessins, das Leben
und die Wiedergeburt der Gegenwart.
Albumveröffentlichung: Donnerstag, 14. März
________________________________________________________
An der Schwelle zu seinem 75. Lebensjahr, nach über 40 Veröffentlichungen, dem Unesco-Preis 2017 und dem PremioSvizzeroDellaMusica 2019, kehrt er heute mit einer
Doppel-CD mit unveröffentlichten Liedern auf Italienisch und im
Dialekt zurück.
Am Tag seines 75. Geburtstages erscheint Marco Zappas neues
Album „Anele“, das historische unveröffentlichte Lieder, Neuinterpretationen und neue Texte enthält und auch in einer
Doppel-CD-Version erhältlich ist, die wie immer in der
handwerklichen Arbeit von RadiciMusic Records (Arezzo I)
entstanden ist.
Ein Veteran der Schweizer Musikszene und einer ihrer vielseitigsten und produktivsten Vertreter. Seine künstlerische Biografie beginnt in den 1960er Jahren und hat seitdem über 40 Publikationen gesammelt, die den unkonventionellen Wegen seiner Karriere und seines Sounds folgen. Von Blues, Jazz, Klassik, Elektronik, Filmmusik und offensichtlich Folk als kontinuierliche Matrix, die das Schreiben bindet. Geschichten... in erster Linie das Tessin, der größte italienische Kulturraum, der mit dem Piemont, der Lombardei und „Anele“ verbunden ist, bewahrt seine Musik, seine Poesie, einen Ort, an dem sich diese beiden Gesichter treffen. Wie der Autor selbst sind auch seine Lieder oft eng mit der Kultur und Geschichte seiner Orte verbunden, insbesondere angesichts der Herausforderungen, denen wir täglich ausgesetzt sind.
CD 1 (Italienisch)
01. Marco75anele
(Marco Zappa, Tirana, 2014, unveröffentlicht, abgeschlossen in Sementina, 2024)
Es ist wahr, dass die schönsten Momente in der Liebe die ersten, intensiven und plötzlichen sind,
aber wie schön ist eine Liebe, die über die Zeit anhält!
02. FinCheC'èMusica
(Unveröffentlicht, Marco & Elena Zappa, Sementina, 2024)
In dieser zunehmend vernetzten Welt wird es paradoxerweise immer schwieriger, unsere Individualität
zu entdecken und zu bewahren, und die echte menschliche Kommunikation zwischen Menschen
ist verloren gegangen. Musik hilft uns!
03. RagazziDiOggi
(Unveröffentlicht von Marco & Elena Zappa, Sementina, 2023, aus einem Bericht über Tg1, RAI,
nach den Überschwemmungen in der Emilia Romagna, über Harmonien von Mohamed Rouane)
Wie viele junge Leute kamen spontan, um mitzuhelfe Menschlichkeit, eines wahren Sinns des Lebens.
04. ComeL’Acqua
(Marco Zappa & KozettNoti, Tirana, 2014)
Jede Liebe hat im Laufe der Zeit ihre eigene Geschichte, aber leider ist sie oft wie Wasser, das rein
geboren wird und taub wird ... erst später!
05. SopraITetti
(Unveröffentlicht von Marco & Elena Zappa, entnommen aus meinem Lied „AlTempAlPassa“
von 2011, für den Film „SopraITettiDiLocarno“, von PeterFrey, 2024.)
Eine auf dem Dach eines Hauses angebrachte Kamera beobachtet monatelang heimlich,
was in einer Stadt am See passiert, während die Zeit unaufhaltsam vergeht.
06. Mani
(Marco Zappa, 1982)
Heutzutage behaupten sich immer mehr nur die Schönen, Jungen und Reichen ...
Dieses Lied besingt die Bedeutung der „inneren Schönheit“ des Menschen. Wir alle sollten
in der Lage sein, uns selbst so zu akzeptieren, wie wir sind.
07. NonFermartiMai!
(Unveröffentlicht von Marco & Elena Zappa, Potam 2023, Sementina 2024)
Großvater Marco widmet dieses Lied seinem elfjährigen Enkel Iskander, der Harfe studiert
und im Chor singt. Sie hat es diesen Sommer zusammen mit ihm am Meer komponiert.
Hier ist auch seine erste Erfahrung mit einer Band im Konzert: Alles Gute zum Geburtstag,
Iskander! Mach es wie ich, hör nie auf!
08. NinnaNannaDellaGuerra
(Unveröffentlicht, Musik von Marco und Elena Zappa zu einem Text im römischen Dialekt
von Trilussa, 1914) Ausgehend von einem Antikriegsgedicht im römischen Dialekt von Trilussa
(sehr aktuell, obwohl es aus dem Jahr 1914 stammt) haben wir dem Text einige unserer Gedanken
über die Kriege hinzugefügt, die auch heute noch vielen Völkern Blut kosten und von skrupellosen
Waffenhändlern angeheizt werden.
09. AlMercaaDaBellinzona
(Marco Zappa, Via Camminata, Bellinzona 1999)
Die Schönheit des Stadtmarktes: der einzige Ort und Moment, an dem wir uns heute noch wirklich
treffen. Das Lied beschreibt die beliebten Charaktere, die es jeden Samstagmorgen beleben.
10. Quell’UltimaCorsa
(Marco & Elena Zappa, 2021)
Das vor Ort geschriebene und aufgenommene Lied ist dem plötzlichen und vorzeitigen Tod
des Bürgermeisters von Lugano, Marco Borradori, gewidmet, als er in der Natur lief, um sich
auf die Teilnahme am New York Marathon vorzubereiten.
11. LaRondine
(Marco Zappa, aus einem Artikel in Repubblica, Cannobio, 1998)
Ein Lied über Freiheit und das Recht eines jeden, selbst zu entscheiden, wo und wie er leben möchte.
12. DaUnSassoAll‘Altro
(Marco Zappa, Cannobio-Schlucht/Italien, 2003)
Ein Lied über Willenskraft. Der Traum von einem Leben in Bewegung, in dem wir versuchen,
Hindernisse und alltägliche Probleme zu überwinden, anstatt ihnen einfach ausweichen zu wollen,
auch wenn wir uns oft dabei befinden ... allein und im Wasser!
13. LezionD‘Inglés
(Marco Zappa, 1999)
Wie viele englische Wörter gibt es in unserer Sprache! Lied gesungen mit englischen Ausdrücken
und Begriffen, die mit Nachdruck in unsere alltäglichen sprachlichen Ausdrücke Einzug gehalten haben.
Und es ist, als ob es auf Italienisch gesungen würde!
14. CassDiBanan
(Marco Zappa, meinem Vater und meinen Kindern gewidmet, 1995)
Als Junge habe ich nicht verstanden, dass in einem Gesicht ein Mann steckt und jeder
Mann seine eigene Geschichte hat, die niemand beurteilen kann ... Erst in einem reiferen
Alter beginnen wir zu verstehen, dass wir andere oft ohne Urteil beurteilt haben Wissen.
15. BalloPerUnMatrimonio
(Marco & Elena Zappa 2018, nach einem Text von Dimitris Nasis)
Ein Lied, das auf einem Text eines stolzen Vaters basiert, der seiner albanischen Tochter schreibt,
dass sie einen griechischen Jungen heiraten wird. Ich habe es überraschenderweise zum ersten
Mal bei ihrer Hochzeit in Thessaloniki gespielt.
16. TedyBlues
(Text, Musik und Arrangement, Marco Zappa)
Es gibt diejenigen, die aus der Not heraus migrieren, diejenigen, die Spaß haben, aber auch
diejenigen, die zurückkehren wollen... zu ihrer Liebe: dem schönen Elia! Die wahre Geschichte von Tedi.
CD 2 (Dialekt)
01. PellegrinCheVienDaRoma
(Popolare Lombardo, Blues-Arrangement, Marco Zappa, 2023)
Eine beliebte Anekdote über einen Gastwirt, der, um etwas zu verdienen, unglücklicherweise
sein Zimmer, das einzige, das im Gasthaus noch übrig ist, einem vorbeikommenden Pilger
überlässt ... „Wenn ich auch nur hundert Jahre leben würde, würde ich keines wollen mehr Pilger!
02. MemoriaBlues
(Marco & Elena Zappa, 2023, aus einem Artikel von Pier Baroni, über Tessiner Migrationen, 2012)
Wir vergessen oft, dass auch wir, genau wie andere Bevölkerungsgruppen heute, unter
großen Opfern auswandern mussten. Davon zeugen viele Gebäude, Kirchen, Kapellen und
Häuser, die wir in unseren Tälern sehen. Diejenigen, die gegangen sind, haben ihr Land
und ihre Herkunft nie vergessen.
03. VentoDiVitaVera
(Titellied des Films „Vento Di Vita Vera“ von Kurt Koller, 2022, Marco & Elena Zappa, Ligurien, 2022 –
Dialektadaption des Bavonatals, Michele Moretti, Zentrum für Dialektologie und Ethnographie, Bellinzona)
Wie schön ist mein Tal, in dem ich geboren und aufgewachsen bin! Im Dorf blieben die Frauen,
um zu arbeiten und ihre Kinder großzuziehen, und warteten auf die Rückkehr ihrer Ehemänner,
Söhne und Väter, die auf der Suche nach Arbeit und etwas Geld, das sie nach Hause bringen
konnten, weit weg ausgewandert waren.
04. Gh'èSciàL'Acqua
(Marco Zappa, Minusio, nach der großen Überschwemmung auf der Piazza Grande, Locarno, 1994)
Jede Lebenssituation kann aus unterschiedlichen Blickwinkeln und Glaubensrichtungen
betrachtet werden, wie ein Berg, der je nachdem, von welcher Seite man ihn betrachtet, anders ist.
Eine Überschwemmung, die für Erwachsene immer ein dramatisches Ereignis ist, kann für
Kinder zu einem Moment der Freizeit und des Spaßes im Wasser werden.
05. AlBagatt
(Marco Zappa, Biasca, 1982, im Dialekt überarbeitet 2023)
Auch dies ist, wie die anderen auf dem Album, eine wahre, einfache und alltägliche Geschichte,
die jedoch symbolisch eine typische Situation unserer Konsumgesellschaft beschreibt.
Die professionelle Freundlichkeit eines alten Schusters, der mir anbietet, einen alten Stiefel
zu reparieren, den ich ihm mitgebracht habe! Heute sind wir es gewohnt, alles (in jeder Hinsicht!)
wegzuwerfen, sobald es einen kleinen Defekt aufweist.
06. DalBarbéé
(Marco Zappa, aus einem Text von Sergio Maspoli aus dem Jahr 1948, Sementina, 2012)
Auch für mich bedeutet das Sitzen auf dem Hochstuhl eines Friseurs, egal wo auf der Welt
ich mich befinde, einen Moment großer Entspannung und Ruhe. Dieses sehr unbeschwerte
und tanzbare Lied widme ich meinem Freund Robi, meinem Friseur in Levanto, der vor einigen
Jahren leider verstorben ist. Der fröhliche Rhythmus erinnert uns an ein altes und bekanntes
Tanzlokal der Gegend, das Cuccaro, in dem stets hervorragende Gesellschaftsorchester auftraten.
07. Cuturni
(Traditionelle Lombardei, arrangiert von Marco Zappa, 1993)
Eine Hymne an guten Wein. Ein fröhliches, episches und sehr rhythmisches Lied, das das harte
und einfache Leben der Bauern der Vergangenheit, aber auch voller glücklicher Momente in
Gesellschaft, beschreibt.
08. LaDonaDalFradelon
(Marco Zappa, über eine Anekdote von Bibo Verda in San Bernardino 2001)
Ein Lied, das eine Kindheitsliebe beschreibt, die im Kindergarten geboren wurde: Zwei Brüder
verlieben sich in dasselbe kleine Mädchen: Die Geschichte folgt ihrer eigenen absurden, tragischen,
aber lustigen Logik!
09. UlGhèll
(Marco Zappa, 2012, nach einer Geschichte von Mariadele Patriarca, 2002)
Wie viele Probleme gibt es in Familien aufgrund von Erbschaften! Die lustige und harte,
aber sehr realistische Geschichte der Probleme, die durch die illusorische Erwartung entstehen,
der Erste zu sein, der ein nicht existierendes Erbe erhält. Die Geschichte eines großen und
naiven Betrugs.
10. Puliröö
(Traditionelles Lombard, Adaption und Arrangement Marco Zappa 1993)
Das Thema sexuelle Belästigung ist absolut nicht neu! Die Geschichte beschreibt einen
Hühner-Straßenverkäufer (hier ironischerweise durch Swatches ersetzt), der vor vielen
Jahren seine Hände zu sehr ausstreckte und den eine sehr unternehmungslustige und
selbstbewusste Frau von einer Klippe stürzte, nachdem er von ihm belästigt wurde.
Purscell von einem Omm!
11. LaMeMamaLaVaAlMercaa
(Traditionelles lombardisches Volkslied, Arrangement Marco Zappa, 1993)
Ein Kinderreim, der früher in Bauernfamilien gesungen wurde: Das Lied ist kumulativ und
wiederholt auf hypnotische Weise immer die gleiche Melodie, wobei immer ein anderes Element
hinzugefügt wird. Nichts ist logischer, als dass es von unserem sehr jungen Iskander gesungen
und auf der keltischen Harfe gespielt wird.
12. CampaaBégnMiaTiraaLà
(Titellied des Films „Vento di vita vera“ von Kurt Koller, 2022, Marco & Elena Zappa, Ligurien, 2022 –
Dialektadaption des Bavonatals, Michele Moretti, Zentrum für Dialektologie und Ethnographie, Bellinzona)
Lied, das die Schwierigkeiten und Widrigkeiten beschreibt, die junge Tessiner Auswanderer in der
Vergangenheit überwinden mussten. Auf der Suche nach einem besseren Leben, in dem wir leben
und nicht nur überleben können. Nur ein Traum in meinem Kopf: Weit weggehen, aber zurückkommen.
13. RaMazzaDaCuzaira
(Marco Zappa, 4.2.2011, Dialektübersetzung von Ghirone von Ida Borner und Renzo Bozzini)
Realistische Beschreibung, unter Berufung auf die Worte derjenigen, die arbeiteten
verschiedene Phasen des „Vorschlaghammers“. In unseren Tälern stellen die Bauern zu Beginn
des Jahres ausgezeichnete Salami, Mortadella, Luganighe und Lardo her, die ich beim Verfassen
dieses Textes vor Ort verkosten durfte.
14. RaNisciora
(Marco Zappa, basierend auf einem Text von Franco Ferrari, im Tesserete-Dialekt, 1995)
Ein Lied über...'68, aber... fast ohne direkt darüber zu sprechen. Stattdessen wird die Geschichte
einer Bauernfamilie beschrieben, die in diesem Jahr gezwungen ist, ihre letzte Kuh zu verkaufen:
die Nisciora. Symbolisch beschreibt es den allmählichen, aber schnellen Übergang unserer
Gesellschaft von einer lebendigen und hart arbeitenden Bauernwelt zu einer technologischen
Gesellschaft, die sich zunehmend und unaufhaltsam von der Erde entfernt.
15. Ciftelia
(Vace Zela, Albanien. Arrangement und Text, Marco & Elena Zappa, 26.7.2015)
Schämen Sie sich nicht für Ihre Traditionen! Das „Cifteli“ ist das repräsentativste Volksinstrument
Albaniens und wird heute oft und überall durch modernere Instrumente ersetzt. Allerdings gibt es
eine große Anzahl albanischer Musiker, die es studieren und es in ihrer Welt in Mode halten.
16. Lule
(Traditionelles Albanisch aus dem 16. Jahrhundert, unveröffentlichte Bearbeitung von
Marco Zappa, 2023)
Wunderschönes altes albanisches Volkslied über die Trauer von Auswanderern, die
nicht mehr in ihr von einer feindlichen Armee überfallenes Herkunftsland zurückkehren konnten.
Sein zunehmend beschleunigtes Tempo zielt jedoch darauf ab, der Auswandererbevölkerung
Mut und Bewusstsein zu vermitteln. Jedes Mal, wenn ich es in Albanien spiele, zieht diese
ergreifende Melodie das Publikum mit, das sie im Chor mitsingt.
___________________________________________________________
Marco Zappa-Biografie
Seit den 1960er-Jahren in der Tessiner und Schweizer Musikszene aktiv. 1949 in Locarno geboren,
ist er noch immer einer der repräsentativsten und produktivsten Singer-Songwriter der zeitgenössischen
Schweizer Szene. Nach seinem Abschluss in Pädagogik an der Katholischen Universität Mailand im Jahr
1976 mit einer Arbeit über die psychoanalytische Beziehung zwischen Freud und Jung und dem
Unterrichten von Italienisch und Musik an der Minusio-Mittelschule setzte Marco seine musikalische
Tätigkeit fort und produzierte zwischen 1967 und heute mehr als 40 Alben . Er gab Konzerte sowohl
in Schweizer Theatern und Festivals als auch im Ausland auf zahlreichen Tourneen, die ihn in die ganze
Welt führten, von Südafrika in die USA, von Norwegen nach Schweden, von Indien in die Türkei,
von Albanien nach Algerien und von England nach Italien, nach Peru... Er präsentiert seine Lieder
und Texte immer auf Italienisch und auch in verschiedenen Dialekten der italienischen Schweiz.
Seine Identifikation mit der Kultur und Geschichte seines Landes und die Suche nach kompromissloser
künstlerischer Autonomie.
Ihm gehört die Suche nach Einfachheit und Transparenz der Klänge, nach Musik, die auch live genossen
werden kann und bei der die Farben, Bedeutungen und Eigenheiten jedes Instruments und jedes Wortes
auf möglichst natürliche Weise wahrnehmbar und verständlich sind.
Neben den Gitarren verwendet er verschiedene ungewöhnliche ethnische akustische Instrumente, die
er auf seinen zahlreichen musikalischen Reisen rund um die Welt gesammelt hat. Marco hat im Studio
und auf Tour schon immer mit hochkarätigen Schweizer und internationalen Musikern zusammengearbeitet,
ganz zu schweigen von den unzähligen Kooperationen mit seinen Kindern Daria und Mattia an der Violine
und dem Cello.
Im Jahr 2019 erschien das Multimedia-Buch „IlVentoSoffia...Ancora“, das eine autobiografische Sammlung
von Liedern enthält, die zwischen 1965 und 2019 geschrieben wurden.
Im Jahr 2020 veröffentlichte er mit „CuiTémpCheTira“ ein neues Buch und die CD „GrazieGuglielmo!“
geboren und erschaffen mit seiner Frau Elena, während des Lockdowns.
Im Jahr 2024, anlässlich seines 75. Geburtstages, veröffentlichten Marco und Elena eine
Doppel-Anthologie-CD „Anele“, die sowohl live als auch im Studio aufgenommen wurde und sowohl
unveröffentlichte als auch andere Songs enthielt, die neu arrangiert und gemeinsam mit seinen Musikern
live aufgeführt wurden.
MarcoZappa erhielt 2017 den UNESCO-Preis und 2019 den Schweizer Musikpreis.
RADICIMUSIC RECORDS. https://www.radicim
MarcoZappaMusic. marcozappa.ch